Keine exakte Übersetzung gefunden für خبراء الإعلام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خبراء الإعلام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vous connaissez la réglementation, vous avez une équipe, avec de bons commerciaux et des spécialistes des médias.
    وتفهمون الجراحة العامة تملكون الفريق اللازم مع مدراء الحسابات و خبراء الإعلام
  • Les experts ont en outre défini les principales fonctions de l'organisation proposée en matière d'information, de coordination et en matière opérationnelle.
    وواصل الخبراء أيضا تعريف المهام الإعلامية والتنسيقية والتنفيذية للهيئة المقترحة.
  • En 2006, le Département des opérations de maintien de la paix a émis des directives à l'intention des spécialistes de l'information à propos de l'exploitation et des abus sexuels afin d'améliorer la diffusion d'informations auprès des populations sur des questions telles que l'issue des enquêtes et l'aide aux victimes.
    وفي عام 2006، أصدرت إدارة عمليات حفظ السلام توجيهات إلى الخبراء الإعلاميين المعنيين بالاستغلال والاعتداء الجنسيين الهدف منها تحسين تدفق المعلومات إلى المجتمعات المحلية بشأن مسائل من قبيل نتائج التحقيقات ومساعدة الضحايا.
  • b) Il faudrait organiser des activités de sensibilisation, d'éducation et de formation pour les décideurs, le grand public, les experts, les médias, et les élèves et les étudiants à tous les échelons du système éducatif;
    (ب) هناك حاجة إلى توعية وتثقيف وتدريب صناع القرار، والجمهور بصورة عامة، والخبراء، ووسائط الإعلام، والتلاميذ والطلبة في جميع مستويات التعليم؛
  • La Thaïlande a mis en place un réseau médiatique pour les femmes, composé de journalistes, de spécialistes des problèmes d'égalité des sexes, de fonctionnaires, d'organisations non gouvernementales féminines et d'autres parties prenantes.
    وأنشأت تايلند شبكة إعلامية للمرأة تضم موظفين إعلاميين وخبراء جنسانيين ومسؤولين حكوميين ومنظمات غير حكومية نسائية وجهات معنية أخرى.
  • Nous avons entendu dans ce cadre d'excellents exposés d'experts et de praticiens de haut niveau du système des Nations Unies et d'ailleurs.
    واستمعنا إلى إحاطات إعلامية من خبراء وممارسين مرموقين من داخل وخارج الأمم المتحدة على حد سواء.
  • • Bulletin d'information du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques (2);
    • النشرة الإعلامية لفريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة (2)؛
  • L'UNESCO, quant à elle, a fourni des conseils techniques aux médias, contribué à la préparation du cadre législatif concernant ces derniers et appuyé les activités entreprises dans le domaine de la production télévisuelle et radiophonique (en mettant particulièrement l'accent sur les programmes destinés aux enfants).
    ومن جانبها، قدمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مشورة خبراء للمؤسسات الإعلامية، وساعدت في إعداد الإطار التشريعي لوسائط الإعلام، ودعمت الأنشطة المتصلة بالإنتاج التلفزيوني والإذاعي (مع التركيز بشكل خاص على برامج الأطفال).
  • Un plan national en faveur des enfants a d'ailleurs été exécuté en vue de parvenir à une Algérie digne des enfants, avec le concours de tous les ministères et organismes nationaux travaillant avec les enfants, des associations locales et des médias.
    وفي هذا السياق تم إعداد خطة وطنية للطفولة من أجل تحقيق جزائر جديرة بالأطفال. وساهمت في إعداد هذه الخطة الوطنية كل القطاعات الوزارية والهيئات الوطنية المعنية بالطفولة، ومنظمات المجتمعات المحلية، والخبراء ووسائل الإعلام، وتم إشراك الأطفال وخاصة الأيفاع.
  • Des représentants de gouvernements, de la Palestine, d'organisations intergouvernementales et de la société civile et d'entités du système des Nations Unies, ainsi que des experts, des représentants des médias, des universitaires et des étudiants ont assisté aux réunions susmentionnées.
    وحضر جميع الأنشطة المذكورة أعلاه ممثلون عن الحكومات، وعن فلسطين، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن خبراء وممثلين لوسائط الإعلام، وأكاديميين وطلاب.